ミメイのいろいろ

大好きなドラマ・映画、雑貨・インテリアなど好きなものについてのあれこれ

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

『アンティーク』O.S.T  

韓国版『アンティークO.S.T』に入っている、映画ではエンディングで流れた曲が大好きで、歌いたかったんだけど歌詞がついてなかった(__;)。

ジャウリムの曲だからと思ってネットでいろいろ探したんだけどなかなか見つからなくて…。
ところが昨日、毎日おじゃましている某長寿ブログの方が載せているのを発見!\(^o^)/
夕べはずーーーーーっと歌ってました♪


曲もいいけど歌詞もいいのよね。

------------------------------------------
↓一部引用

왠지 좋은일이 생길것만 같은 날이야
なんだかいいことが起きそうな予感

마치 어제까진 나쁜 꿈을 꾼듯 말이야
まるで昨日までのことは悪い夢を見ていたみたい

길고 슬픈 꿈에서 눈을 떠
長くて辛い夢で目覚めて

햇살 예쁜 아침을 맞은듯
素敵な陽射しで朝を迎えたように

마음속에 무겁게 가라앉은 상처를 잊은듯
心の中に重く沈んだ 傷を忘れたみたい

너와 함께라면 괜찮을것 같아
君と一緒なら 大丈夫みたいよ

너에게 가는 길이 이렇게 설레이네
君へと続く道のりは こんなにもときめくのね!

다시는 돌아가지 않을래
二度と 振り返らない

너와 함께라면 너와 함께라면
君と一緒なら 君と一緒なら



※ ミメイの意訳入りです。映画の字幕とは違います。
---------------------------------------------
耳で聞き取っていたのとはちょっと違ってる部分もあったりして、
勉強になりました。

東方神起とか「宮」のPerhaps Love/J & HowLも
歌えるように頑張っているけど聞いているのと歌詞とがなかなか
一致しない・・・。でもジャウリムの歌は発音が聴き取りやすかった。

そうそう。聞き取りと言えば、『アンティーク』の音声韓国語3に入っている
みんなのしゃべくり、あれで聞き取りやすいのがミン・ギュドン監督と
チュ・ジフン氏。ユ・アインくんの言葉は聞き取るのがなかなか難しい…。


さて。オンニたち!! この歌詞印刷して今日持って行くから、一緒に
カラオケで歌ってネッ!!(*^^*)。
スポンサーサイト

category: アンティーク

tb: --   cm: --

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。